五句诗词,仍在“以讹传讹”

(一)床前明月光,疑是地上霜。床,不是卧榻的意思;而作“井栏”解。
(二)天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。船,不是船只;而是“衣襟”的意思。
(三)落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。“落霞”,不是云霞的意思;而是指“零散的飞蛾”。
(四)床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。屋漏,不是屋子漏雨;而是一个方位名词——屋西北角。
(五)红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。所谓“红酥手”可作红润的手指,还可解释为一种点心。

via:张继合的 blog

Tags:



Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*